티스토리 뷰


Lily가 Ruffs를 파티의 파트너로 초대했는데

Lily의 전 애인인 Bart Bass가 다른 여자를 데리고 나타 나서 인사를 하는 장면 입니다.


Ruffus : 당신과 배스? 이제야 좀 이해가 돼. 


You and Bart Bass? Suddenly it all make sense.


질투나게 하려고 그랫군.


You brought me here to make him jealous.


Lily : 웃기는 소리 마.


Don't be ridiculous. 


Ruffus : 기분은 좋지만 더 나은 사람을 찾지 그랬어.


I mean, It's flattering I guess. But couldn't you have done a little better? 


Lily : 시간이 없었거든. 


Not on such short notice.



[Ridiculous : 말도 안되는, 터무니 없는]

예문에 사용된 Don't be ridiculous는 말도 안되는 소리를 하지 마라 라는 뜻입니다. 

릴리가 루퍼스를 파티에 데려온 이유가 다른 남자의 질투심을 자극하기 위한 속마음을 들키니 

말도 안되는 소리 하지 말라고 나무라는 장면 입니다. 

실생활에서 친구와 농담하는 상황에서도 많이 사용하는 표현이니 잘 숙지 하시면 유용하게 활용 할 수 있을 겁니다.


[예문]


코트 가격이 말도 안되게 비쌀때, 


왜이렇게 비싸요? 말도 안돼요.

It's ridiculous.


 




공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함